アリアナ・グランデが最後の曲『One Last Time』を終えた直後に、会場の出入口近くのロビーで自爆テロによる爆発が起こり、子供を含む22人の死者、負傷者59人を出す大惨事となりました。コンサートが終わって、帰宅しようと入り口に人々が集まっていたタイミングを狙われました。
言うべき言葉が見つからないが、テロリストに言ってやりたいことはある。放送禁止用語ばっかりになるけどな。」
前の日は早く寝たんだ。22時くらいだったかな。それで、翌朝起きたら一番上の兄貴からスマホにメッセージが来ててさ、テレビをつけたんだよ。信じられなかった。」
一人の女性が歌い始めると、集まった人々が呼応し、自然発生的に合唱となったのです。
マンチェスターの地元の人々にとってoasisは、労働者階級から大スターになった地元の誇りです。中心メンバーであるノエルとリアムのギャラガー兄弟のキャラクターも深く愛されています。
テロの惨劇がすぐ目の前に現れてどうすればいいのか迷う人々に、『Don't Look Back In Anger』の歌詞は、一つの道筋を見せてくれているのです。
作詞:Noel ThomasGallagher
Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
見つかるかもしれないって分かってるよね
もっと楽しい場所がさ
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Are gonna fade away
でも、君が見てきたものは全てゆっくりと消えてくんだよ
So I start a revolution from my bedCos you said the brains I have went to my head
Step outside the summertime's in bloom
Stand up besides the fireplace
Take that look from off your faceCos you aint ever gonna burn my heart out
「あなたはうぬぼれてるのよ」
「夏真っ盛りの外に飛び出して」
「暖炉の傍に立って」
「そんな顔してないで」
So Sally can wait, she knows its too late
As were walking on byHer soul slides away, but don't look back in anger
I heard you say
俺たちが共に歩き続けるのは
君が言ったのが聞こえたんだ
Take me to the place where you go
Where nobody knows
If its night or day
誰も知らない場所へ
夜でも昼でもいいからさ
Please don't put your life in the hands
Of a Rock n Roll band
Who'll throw it all away
ロックンロールバンドの奴らには
君の人生を全て投げ捨てちまうような奴らには
感情的になっている人を諭す言葉にも聞こえます。
「君の人生をめちゃくちゃにしてくる奴らに振り回されるな。冷静になれよ。せめて今だけはさ。」
私たちは起こったことに対して後ろ向きになってはいけない。前を向かないと。」
こんなことになるとは想像もしていなかったはずです。
コールド・プレイ、ジャスティン・ビーバー、ケイティ・ペリー、マイリー・サイラス、ファレル・ウィリアムスらが共演し、アリアナ・グランデとコールド・プレイが『Don't Look Back in Anger』を一緒に歌う場面もありました。
「ライブに兄貴が出なくて悪かったなマンチェスターのみんな。失望してるよ」
「ライブの日、ノエルたちは国内にいなかったみたいだぜ。俺たちは飛行機に乗って子供たちに曲を届けるんじゃなかったのかよ。悲しい奴だ、アホがよ。」
「ノエルが批判されてるニュースを見たんだけどさ。みんな知らないのは仕方ないよね。ノエルが言わないから。俺が言うよ。ノエルは『Don't Look Back in Anger』が人々に歌われていることを知ってすぐに、曲のロイヤリティーが被害者家族に寄付されるように手配したんだ。ライブが発表される前のことだよ。」
「ノエル、僕たちが『Don't Look Back in Anger』と『Live Forever』を演奏することに賛成し、励ましてくれたことを感謝しています。物理的な問題で参加できなかったことはみんな知っています。想いだけでもあの場所にもたらしてくれてありがとう。あれほど素晴らしい曲を貸してくれてありがとう。愛を。」
I wanna say Happy Xmas to team NG it's been a great year thanks for everything looking forward to seeing you tmorrow AS YOU WERE LG x— Liam Gallagher (@liamgallagher) 2017年12月19日
今年は良い年だった。すべてに感謝しているよ。明日会うのが楽しみだ。
We're all good again— Liam Gallagher (@liamgallagher) 2017年12月19日
FAQs
イギリステロの歌は? ›
テロの脅威と不安にイギリス全土が包まれる中、ある曲が人々に歌われ始めました。 oasisの『Don't Look Back In Anger』です。 事の発端は犠牲者を追悼するための集会でした。 一人の女性が歌い始めると、集まった人々が呼応し、自然発生的に合唱となったのです。
ロンドン橋 落ちた なぜ? ›ロンドン橋は約2000年前に架けられた。 バイキング襲来(8世紀~)と関係有。 1013年、侵略してきたデーン人たちを分裂させるためにエゼルレッド2世によって焼き落とされた。 この事件が、よく知られる「ロンドン橋落ちた」が生まれた背景。
ロンドン橋の遊び方は? ›2人の子がロンドン橋役となって向かい合い、手をつないで上に高く上げます。 イギリス民謡「ロンドン橋落ちた」を歌いながら他の子達はその橋を通り抜けていきます。 歌の最後に出てくる「マイ フェア レディ」を歌った時に、橋役の2人は両手を下ろし、その時橋の中にいた子が橋役を交代します。
Oasisの最高傑作は? ›続く2ndアルバム『(What's The Story) Morning Glory?』 は、すでに世界的な人気を獲得していたOASISの最高傑作とも言われ、彼ら史上最高のセールスを記録した作品でもある。
ギャラガー兄弟 なぜ仲悪い? ›ロック界で伝説的に仲が悪いのが「オアシス」のギャラガー兄弟。 弟リアムが友人と結成したバンドに「俺に曲を書かせろ」の乗り込んだのが兄ノエルで、兄の楽曲作りの才能のおかげでバンドが成功。 それなのにアメリカ公演中にリアムの薬物使用が原因でバイオレンスな兄弟喧嘩に発展したり、リアムが公演をドタキャンするなども大続出。
オアシスはなぜ解散したの? ›オアシスは2009年のある日、ステージに立つ直前にバックステージで喧嘩があり、それが最終的な原因となってノエル・ギャラガー脱退とともに解散となった。
マイフェアレディの意味は? ›My fair ladyの意味
Myの意味は「私の」、fairの意味は「公平な」、ladyの意味は「レディ」が思いつきますよね。 しかし“My fair lady”と使われた際には「私の美人」という意味になります。 “fair lady”で「美人」を表しています。
「ロンドン橋落ちた」(ロンドンばしおちた、London Bridge Is Broken Down)は、イギリスに古くからあるナーサリーライム(童謡)。 マザー・グースの中でも代表的なもので、現在では世界中で知られている。 単に「ロンドン橋」とも呼ばれる。
通りゃんせの遊び方は? ›とおりゃんせとは? ルール:「とおりゃんせ」の歌を歌いながら遊びます。 歌い終わった時に、2人組が両手で作った輪でもって、人を捕まえる遊びです。 特徴:相手と体を触れあわせながら行いますので、参加者同士の距離感を近づけるのにぴったりな遊びです。
ロンドン橋の原曲は? ›『ロンドン橋落ちた』(London Bridge Is Falling Down/ロンドン・ブリッジ・イズ・フォーリング・ダウン)は、イングランドの古いマザーグース・ナーサリーライム。
ロンドン橋落ちるの英語は? ›
「ロンドン橋落ちた」(ロンドンばしおちた、London Bridge Is Broken Down)は、イギリスに古くからあるナーサリーライム(童謡)。
ドイツのイギリス征討歌は? ›『イングランドの歌』(ドイツ語:'Das Engellandlied')は、第二次世界大戦開戦当時のイギリス侵攻を目指すナチス・ドイツの軍歌。
ロンドンばしの歌の英語歌詞は? ›London Bridge is falling down, My fair lady. stick and stone will all fall down, all fall down, all fall down, stick and stone will all fall down, My fair lady.
マザーグース 何曲? ›なお第13連のBullを鳥のbullfinch(ウソ)と解する説もある。 谷川俊太郎 訳詩による マザー・グースの歌【全87曲完全盤】 発売決定!
橋にちなんだ曲? ›- アメリカ橋 山川 豊 - 熱唱! ...
- 渡良瀬橋 森高千里 - 渡良瀬橋/ライター志望 ...
- 赤い橋 浅川マキ - シングル・コレクション
- 両国橋 由紀さおり - 由紀さおり Complete Single Box.
- 面影橋 堀内孝雄 - 面影橋/時の流れに
- ミラボー橋 長谷川きよし - 人生という名の旅
- 木根川橋 ...
- 千登勢橋
My fair ladyの意味
Myの意味は「私の」、fairの意味は「公平な」、ladyの意味は「レディ」が思いつきますよね。 しかし“My fair lady”と使われた際には「私の美人」という意味になります。 “fair lady”で「美人」を表しています。
また、マザーグースは「伝承童謡」と訳されているものの、実際には特定のメロディを持たないものも多く、メロディにのせて唄うためばかりでなく「読むための唄」「読んで聞かせる唄」の側面も強く持っている。
フレールジャックの日本語訳は? ›『フレール・ジャック Frère Jacques』は、17世紀頃から伝わる古いフランス民謡・童謡。 曲名の意味は「兄弟ジャック」。 ここでいう「兄弟(フレール/Frère)」とは、家族内での兄・弟といった血縁関係ではなく、宗教上の同じ宗派に属する修道士・信者を意味している。
アーユースリーピングの意味は? ›あなたは寝てるの?/Are You Sleeping?~初心者向けの英語の歌